To begin your journey through the beautiful grounds of the Mission, you might want to reflect on a prayer, the Our Father, recited here in many languages over the past 440 years. The following are translations in English, Spanish, and Timucuan, the language of the indigenous people that Father Lopez and Pedro Menendez encountered:
Haka itimile - Timucuan
Haka itimile, numa hibantema, biamilenema abokwanoletahabema Baluna nanemima nohobonihabe
Mine minintake numama isota monimakwi kakwa ultimate Nakwimohabe ekwelareke hono henonika ekwelete nohobonihabe
Nina ehebotema natekwenike nimani sibonihabe hekate nakwimosima nina ehesibotema
natekwenike manista nikala kume hioninomate Nini boha manta nihabi, batikwa ninihabe, aku nate istikolete inemikwa nibalubo nihabe.
The Mission of Nombre de Dios is grateful to Michael Gannon,
Ph.D., director of the Mission from
1962 through 1967, for the Timucuan translation.
Padre nuestro - Spanish
Padre nuestro que estas en los cielos, santificado sea tu nombre,
venga tu reyno,
hagase tu voluntad,
asì en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan cotidiano,
Y perdonanos nuestras deudas,
asi como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
Y no nos metas en tentacion,
mas libranos de mal. Amen.
Our Father - English
Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven Give us this day our daily bread And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us And lead us not into temptation But deliver us from evil. Amen.
Click on the thumbnails to begin your tour of the Mission. They appear in sequential order following a walking tour of the grounds: |